SOHO・在宅ワークの翻訳

在宅ワークの中には翻訳の仕事もありますよね。在宅

ワークの仕事で翻訳ができる人やもちろん日本語以外

にどこか外国の言語が使える人でなければできないの

ですが、在宅ワークで翻訳の仕事というのはとてもや

りがいがありますし、一生ものの仕事ではないでしょ

うか。翻訳ができる人というのは早々いるもんでもあ

りませんし、たとえばそれが英語のように比較的でき

る人が多い言語以外で比較的できる人が少ない言語の

場合には、在宅ワークの翻訳の仕事の需要は高いと思

いますね。私も知り合いでも、結婚する前から翻訳の

仕事をしていた人がいたのですが、在宅ワークで翻訳

の仕事をしていました。フランス語の翻訳の仕事を在

宅ワークでやっていたのですが、いくつか書籍の翻訳

も手掛けていましたし、会社のサイトの翻訳などもや

っていたようです。

在宅ワークで翻訳の仕事を募集しているのはいくつか

見たことがあるのですが普通の在宅ワークに比べると

やっぱり単価がいいのが特徴ですね。在宅ワークの中

でもレベルが高い仕事ではありますが、言語が身につ

いている人にとってはとてもやりがいのある仕事です

よね。在宅ワークで翻訳をしている人は結構多く、翻

訳家は在宅ワークで独立している人も多いようです。

posted by takezy at 10:34 | Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。